Головна | Реєстрація | Вхід | RSSВівторок, 24.10.2017, 05:50

ТИШИЦЬКА ЗОШ І-ІІІ ступенів

Меню сайту
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Форма входу

Літній мовний табір

 

«Затверджую»

Директор Тишицької ЗОШ

I-III ступенів

______________Дячук О.П.

______________ травня 2016 року

 

 

      Режим роботи

 

                                   Мовного загону «Smile»

                                 Літнього мовного табору

                                З 30 травня по 10 червня 2016 року

 

 

09:00-09:30      Лінійка. Ранкова зарядка. Ознайомлення з путівкою дня.

09:30-10:30       Практичне заняття згідно плану роботи.

10:30-10:45       Перерва. Фізкультхвилинка.

10:45-11:00       Підготовка презентацій загону.

11:00-11:45        Практичне заняття згідно плану роботи.

11:45-12:00        Підведення підсумків роботи. План на наступний день.

 

 

                   Загін «Посмішка»

 

Девіз:

 

Про лінь забудь!

 

Зі спортом подружись!

 

Життя щомиті цінувати вчись!

 

 

 

                  The detachmentSmile

 

Our motto:

 

About laziness forget! With sport make friends!

 

Life’s every second study to value!

 

 

 

 

 

 

 

План роботи

літнього мовного табору

Тишицької  ЗОШ І-ІІІ ступенів

2015/2016 навчальний рік

 

 

Тиждень ПЕРШИЙ / week ONE 30.05.-01.06.

 

Понеділок

30.05

Вівторок

31.05

Середа

01.06

09:00-09:30 Ранок для спорту

Ранкова

Зарядка.

 Morning exercises

Ранкова зарядка. Morning exercises

Ранкова зарядка. Morning exercises

09:30-11:00 Іноземна мова

Camp opening.  Відкриття табору. Створення назви загону, девізу, речівки та пісні, власні правила загону. Самопрезентація, власна стінгазета, квітка «добрих слів»

English Project

«Ласкаво просимо у місто «Посмішки»Welcome to the city of ‘Smile’», ‘Eat right – stay fit!’ Гра «Здорове харчування» Game ‘Healthy food’

English Project

«Ми любимо тварин» ‘We love Animals’( проектна робота « В зоопарку» )

11.00:12.00

На свіжому повітрі

Конкурс «Красномовність та скороговоріння». ‘Eloquence and fast-speaking’. Гра з м’ячем. Game with a ball.

 

Навчаємось Граючись!

Learn and play! Гра ланцюжок. / 

Chain.

 

Гра «Кіт та миша» Game ‘Cat and Mouse’. Мовний пінг-понг (запитання— відповідь). / Language ping-pong (question — answer).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тиждень ДРУГИЙ / Week TWO 06.06.-08.06.

 

 

Понеділок 06.06.

Вівторок 07.06.

Середа

08.06.

09:00-09:30 Ранок для спорту

Ранкова зарядка. Morning exercises

Ранкова зарядкa. Morning exercises

Ранкова зарядка. Morning exercises

09:30-11:00 Іноземна мова

English Project

«Життя – це сцена і ми всі актори» ‘Life is stage and we are all actors’. Конкурс інсценованої казки «Попелюшка» Lear­­ning songs in English.

Вивчення пісні англійською мовою. 

Конкурс на кращого виконавця. / Compe-tition for the best performer.

 

Environmental cross «Збережемо пророду» ‘Preserve nature’ Конкурс виробів з природного матеріалу «Природа і фантазія» ‘Nature and fantasy’Перегляд мультфільмів. / Watching car­­ toons.

 

Заключний день. Представлення вивченої пісні. / Presentation of learned song.

 « Наш табір найкращий». Our camp is the best’Закриття табірної зміни. Концертна програма.

 Святкова дискотека

 Анкетування «Що мені сподобалося в таборі».

 Виставка проектних робіт.

Нагородження

 

 

11.00:12.00

На свіжому повітрі

Конкурсна програма ‘Who knows English better’ . Гра з м’ячем. Game with a ball. Гра «Шерлок Холмс» game ‘Sherlock Holmes’

Екскурсія до лісу або річки. /  Excursion to the forest or to the river. Спортивна гра . Sport game

 

 

 

 

Пісня про табір «Усмішка»

Наш табір зветься «Усмішка» Він в Тишицькій школі

І учні в нім веселі всі

І вчителі чудові.

 

Приспів (2 рази)

 

Ти світи, світи сонечко із неба

Ти світи, світи всім тебе так треба

Добрі друзі в нас і хороші справи,

Розваги повсякчас, ігри і забави.

 

Знову школа кличе

В табір мовний наш

 

Ми англійську вивчим

 Це наш справжній шанс.

 

Приспів (2 рази)

 

Ми прийдем додому

І будемо казать

 

Про вчителів чудових,

Які уміють звеселять.

 

Приспів (2 рази)

 

                           

 

The song about the camp “Smile”

 

 

Our camp is called “a smile”

 

It’s at school of Tyshytsa

 

And the pupils in it are all merry

 

And the teachers are excellent.

 

Chorus (2 times)

 

You shine, shine the sun from the sky

You shine, shine all you need

 

Good friends we have and good deeds

 Entertainment constantly, games and fun.

 

Again the school is calling

 

In our language camp

 

We will study English

 

This is our real chance.

 

Chorus (2 times)

 

We will come back home

 

And we will talk

 

About great teachers,

 

Who are able to rejoice.

 

Chorus (2 times)

 

 

 

 

 

 

 

                                                 

                                                Закони життя табору

 

 

1.Не сумувати, друзів звеселяти.

 

  1. Гігієна, спорт і труд завжди поруч ідуть.

 

  1. Повітря, сонце і травиця в лузі — ось най-кращі наші друзі.

 

  1. Тут немає тат і мам, прибери усе ти сам.

 

  1. Старших себе поважай, малюків не ображай.

 

  1. Люби і знай свій рідний край.

 

 

                                           The laws of life camp

 

 

 

  1. Don’t be discouraged, entertain friends.

 

  1. Hygiene, sport and work are always going together.

 

  1. Air, sun and grass in the meadow are our best friends.

 

  1. There is no dad and mom, it’s you to clean it up.

 

  1. Respect seniors, don’t hurt kids.

6.     Love and know your native land.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                    Присяга

 

Члени загонів табору мають скласти урочисту присягу.

 

 

  1. Поважати старших себе — обіцяємо.

 

  1. Не ображати менших себе — обіцяємо.

 

  1. Вірити у щиру дружбу — обіцяємо.

 

  1. Любити працю, гру і пісню — обіцяємо.

 

 

 

The members of the detachments of the camp shall give a solemn oath:

 

 

  1. To respect our seniors — we promise.

 

  1. Not to hurt those smaller — we promise.

 

  1. To believe in sincere friendship — we pro­­ mise.

 

  1. To love work, game and song — we promise! 
Пошук
Календар
«  Жовтень 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Архів записів
Друзі сайту

Copyright MyCorp © 2017
Безкоштовний конструктор сайтів - uCoz